我看著大海:身上發(fā)生了一些變化。
我不知道是什么:
一種無(wú)邊無(wú)際的平靜,一種已抵達(dá)的印象。
從那時(shí)起,海洋對(duì)于我是謙遜、豐富的形而上學(xué)。
我不知道如何談?wù)摯蠛!?br />
我只知道,它突然讓我擺脫了我的所有義務(wù)。
每當(dāng)看著它時(shí),我就變成了一個(gè)快樂(lè)的溺亡者。
——羅曼·加里:《童年的許諾》
人們都曾熱烈地描繪過(guò)不同的海底世界,誠(chéng)然,海有著數(shù)之不盡的面貌,在鋼筋混凝土的現(xiàn)代城市生活體系下,回歸到最深處的本質(zhì),是人類(lèi)對(duì)海洋的依賴(lài)。當(dāng)我們談?wù)摯蠛?,它抽象又具體,帶給我們無(wú)限的想象空間?;蛟S大海猶如一種隱喻,它本身就如同建筑一般,連接人們情緒的感知。
Living in the urban concrete jungle, we yearn for ocean and have portrayed different versions of underwater worlds. The sea is abstract yet concrete, stimulating infinite imagination. It's like a metaphor, connecting with our emotional perception as architecture does.
如同地球用永不停歇的海岸線,在虛與實(shí),真實(shí)與想象之間,分割出兩個(gè)截然不一樣的世界,我們賦予該項(xiàng)目的空間便是世界的另一端面貌:一片蔚藍(lán)占了空間大部分視覺(jué),猶如大海對(duì)人發(fā)出的邀請(qǐng),波濤洶涌的海面之下蘊(yùn)含冷靜與克制,恒古不變的平靜。
The endless coastlines in the earth divide two totally different worlds between reality and imagination. As approaching this restaurant space, the design team brought in a large area of blue as the highlighted visual element. It's like an invitation that the sea sends to people, conveyingcalmness and restraintunder the dynamic ocean surface.
對(duì)于這個(gè)地下空間的想象,我們希望他除了能夠承載用餐的過(guò)程,也可能帶來(lái)更自然的情緒反饋,像是一場(chǎng)視覺(jué)創(chuàng)造、地域性和建筑空間而呈現(xiàn)出來(lái)的感官體驗(yàn)。更重要的,他于你,是海洋流動(dòng)的想象之地,生活的自我投射之所。
In this underground space, the design team wanted to create a dining environment that naturally trigger emotional reactions. The combination of visual elements, local context and architectural space brings unique experience. This is an imagined space where sea flows, and a place which reflects daily life.
空間基礎(chǔ)的前身是一個(gè)海洋館,位于商場(chǎng)地下負(fù)1層,獨(dú)立的入口;值得注意的是由于獨(dú)立的地下空間,基于結(jié)構(gòu)的需要,澆筑的墻體和結(jié)構(gòu)梁柱,形成了一個(gè)巨大的,幽暗的地下空洞。
The restaurant is located in the first underground floor in a shopping mall, and it has an independent entrance. The space was formerly an aquarium. The original cast walls and structural beams, columns formed a large, dark underground hollow space.
分析圖? 反正建筑事務(wù)所
Diagram ? Return
經(jīng)過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的勘探,我們決議不采取任何措施而試圖改變這個(gè)地下空間的溫度和質(zhì)感,拆除表面的裝飾構(gòu)件,并保留兩個(gè)巨大的魚(yú)缸。我們想塑造地下和深海世界的自然感——神秘、純粹、窒息和平靜,這是一場(chǎng)臆想:讓海橫臥在通常我們無(wú)法看見(jiàn)的地方,你分明可以感受它,巨大的存在,在你對(duì)面或四周,包圍并環(huán)繞著你,好像處在過(guò)去與未來(lái),生與死的邊界中。
After site investigation, the designers decided to retain the existing temperature and textures of this underground space, dismantlethe decorativecomponents on the surface, and maintain the two existing large fish tanks. The team intended to create a deep sea-like natural, mysterious, pure,stiflingand calming atmosphere. Here, the diners can experience ocean and feel like they're surrounded by it.
環(huán)形的吧臺(tái)位于這個(gè)方形空間的中心,是空間中除了魚(yú)缸之外,唯一的主要光源,我們希望它成為每個(gè)客人對(duì)抗深海孤獨(dú)感的依傍,微弱且溫暖。從吧臺(tái)頂部開(kāi)始向上延伸,并貫穿整個(gè)空間頂面和立面的雙曲結(jié)構(gòu),是我們希望遵從自然洞穴最原始的表達(dá),我們僅能看見(jiàn)裸露的部分的巖壁,在光照不及的更深處,是幾乎空洞的黑暗。
The bar counter is the center of this rectangular space. Apart from the water tanks, it's the only main light source in the space. Filled with dim and warm light, it's hopedto be the guests' company for resisting the feeling ofloneliness in the "deep sea". The top of the bar counter extends upwards, and connects to the ceiling and interior facades, forming a curved structure. The structure creates a primitive cave-like space, where only a partof the "cave wall" is exposed. The more inside area where lightdoesn't reach is almost in empty darkness.
我們?cè)陧攲釉僭焯齑?,自然光得以通過(guò)一層入口隱約流瀉到地下而來(lái),給予空間維度與立體感。仰頭一望的澎湃想象在這一刻凝固,對(duì)于海洋的無(wú)畏于向往在空間彌漫。
The design team created a skylight on the top, so that natural light can filter in through the entrance on the ground floor, thusstrengthening the three-dimension effect of the space.It offers intriguing visual experience as diners look upwards. The space is full of bold imagination about ocean.
裸露的巖石帶來(lái)的結(jié)構(gòu)肌理,慢慢推近一點(diǎn)點(diǎn)冷靜、克制,猶如建筑的邏輯感般連接了理性的空間秩序與人性神性共存的海洋本質(zhì)。
The exposed rocks form the structural textures, revealing calmness and restraint. The structural textures connect rational spatial order with an ocean-like ambience where humanity and divinity coexist.
平面圖 ?反正建筑事務(wù)所
Plan?Return
項(xiàng)目信息
項(xiàng)目名稱(chēng):廈門(mén)阿羅海反正餐廳
項(xiàng)目地址:廈門(mén)海滄
項(xiàng)目面積:250㎡
設(shè)計(jì)內(nèi)容:室內(nèi)空間設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)公司:反正建筑事務(wù)所
完工時(shí)間:2021年
項(xiàng)目攝影:徐義穩(wěn)
項(xiàng)目文案:阿童
燈光設(shè)計(jì):Bobbi 照明
主要材料:涂料-曼晴喜色、瓷磚-降泓空間、木飾面-梵品
Project information
Project name: Return Restaurant (Aluohai Plaza, Xiamen)
Location: Haicang District, Xiamen
Area: 250square meters
Design scope: interior design
Design firm: Return
Completion time: 2021
Photography: Xu Yiwen
Text: Atong
Lighting design: Bobbi
Main materials: paint (Man Qing Xi Se), tile (Jianghong Space), wooden veneer (Fanpin)
評(píng)論( 0)
查看更多評(píng)論